Чем опасны начальники-болтуны | Финансовый портал
Очень словоохотливая женщина этой осенью пыталась получить должность вице-президента водоснабжающей компании Aqua America. Чтобы на собеседовании ответить на первый вопрос гендиректора компании Кристофера Франклина, ей потребовалось 25 мин. Столько же занял ответ на следующий вопрос. Соискательнице не предложили работу в Aqua America.
Слишком болтливые топ-менеджеры испытывают трудности с поиском работы, при проведении презентаций для совета директоров, встреч с клиентами и сотрудниками. По словам консультантов, за этой распространенной привычкой часто скрываются плохая подготовка к выступлению, чрезмерное самомнение или недостаток уверенности в себе.
«Говорливые руководители сейчас рискуют больше, чем пять лет назад, – в сегодняшнем бизнесе все срочно, люди менее терпимы к затянутым выступлениям», – указывает операционный директор рекрутинговой фирмы Raines International Дэниел Смит.
В сегодняшнем мире руководителям нужно выражать свою точку зрения быстрее, согласен глава компании True Value Джон Хартман. Ему приходилось прерывать одного из своих заместителей, на 10 мин превысившего отведенные ему на выступление полчаса и так и не сумевшего добраться до конца своей 20-страничной презентации.
Все больше компаний нанимают тренеров по публичным выступлениям для лучших сотрудников, страдающих чрезмерной болтливостью. Их услуги обычно стоят от $300 до $500 в час. Тренер придумывает для клиента практические приемы: можно, например, заучивать краткие тезисы выступления или посадить в зале помощника, который незаметно подаст сигнал, если речь слишком затянется. Старший партнер фирмы Speech Improvement Лори Шлофф рекомендует склонным к болтливости ораторам мысленно представлять, что на лбу у слушателей таблички с вопросом: «Зачем ты все это говоришь?».
Многословие особенно опасно для тех, кто ищет работу. Франклин из Aqua America просил соискательницу кратко ответить, почему она хочет работать в его компании. Однако претендентка болтала без остановки, что помешало ей получить место, заключает Франклин.
Некоторые болтливые руководители упускают карьерные возможности из-за избыточного и бездоказательного хвастовства. Президент рекрутинговой фирмы Kinlin Эллен Кинлин вспоминает, как в прошлом году хотела рекомендовать опытного топ-менеджера на должность гендиректора одного из подразделений финансовой компании. Однако при встрече этот менеджер начал безостановочно говорить о самом себе. «За первые 15 мин разговора он трижды сообщил мне, насколько он умен», – вспоминает Кинлин. А когда она попросила кандидата привести примеры его мудрых решений, он удивился и спросил: «Зачем?» Кинлин не стала рекомендовать этого топ-менеджера на должность.
Тренер по публичным выступлениям и президент фирмы DiResta Communications Диана Диреста в этом году работала с клиенткой, страстно желавшей устроиться на руководящую позицию в международную компанию, занимающуюся разработкой программного обеспечения. Ей нужно было рассказать о своих навыках и опыте всего за семь минут. Диреста записала пробное выступление своей клиентки, и оно оказалось намного длиннее, чем требовалось, и полно технических терминов. Диреста посоветовала написать краткий текст, сосредоточившись на поставленных задачах и результате по каждому эпизоду ее карьеры. Соискательнице удалось получить место.
Гендиректор стартапа CivikOwl Арджун Мурти вспоминает, что словоохотливость мешала ему на прежнем месте работы, в компании HubSpot, где он был вице-президентом по маркетингу и продажам. Мурти говорит, что многословие объяснялось недостатком опыта и желанием понравиться клиентам. Он обратился к тренеру по продажам Рику Роберджу, и тот посоветовал Мурти задавать клиентам как можно больше вопросов, а самому говорить меньше. Постепенно у Мурти сложились прочные деловые связи с клиентами, говорит он.
Хартман из True Value вспоминает, как после совещания говорил со своим заместителем, затянувшим выступление. Он убеждал его не повторяться и делать паузы, чтобы дать аудитории возможность отреагировать. В результате выступления заместителя стали гораздо лучше, вспоминает Хартман.
Перевела Надежда Беличенко
Share this content: